Zweiふぃあ+

ツヴァイシリーズをメインに日本ファルコムの話などぽちぽち。

海外版ZWEI2

日本時間で11月1日に英語版ZWEI2が発売されました。

向こうの時間では10月31日、ハロウィンを狙って出したようです。

 

タイトルが

Zwei The Ilvard Insurrection

に変更となり、音声も英語に載せ替えられています。

SteamGOGHumble、にてXSEED Gamesより販売されています。

インターフェイスは日本語と英語が選択できます。

音声は英語のみになりました。

日本語を選択すると題名はZWEI2 Plusのまま、

英語を選択したときにZwei The Ilvard Insurrectionに変わります。

f:id:honeybeta:20171101204735j:plain

設定やセーブデータはZWEI2のものがそのまま引き継がれます。

 

1作目のZwei!!が完全にスルーされているような題名の状況ですが、今、あのゲームを出すには少々厳しいと思うので仕方ない部分もあると個人的には思っています。

 

さて。

英語部分以外の変更点です。

 

まず目に付いたのは、画面を広くしようとしてHPとアイテムスロットなどのUIを端に寄せたことでしょう。

上が英語版、下が日本語版。

f:id:honeybeta:20171101205634j:plain

f:id:honeybeta:20171101205644j:plain

日本語版の時には16:10のオブジェクトが16:9に横に延ばされていたのですが、ちゃんとした縦横比に戻っています。

しかし、フォントがそのままなので、数字や文字が重なってしまっています。

そして、

f:id:honeybeta:20171101210138p:plain

丸いペンネ硬貨が歪んで落ちてきます。爆弾もです。

f:id:honeybeta:20171101210235p:plain

↓は日本語版。ちゃんと丸い。

f:id:honeybeta:20171101210318p:plain

これが歪んでしまうと球に見えなくなるじゃない。

アイテムも落ちる時に歪んでいます。

あれ?これダメ移植なんじゃ?と思い始めてきましたよ。

慣れでしょうかねぇ。

 

メッセージスキップしてるとメモ追加とかのステータスが表示されないことがありますね。

タイミングによっては吹き出しが出ないでメッセージだけになったり。

細かいところですが。

あとやっぱり英語は文字数がキツイですね。

声については賛否はあるでしょうから置いておきましょう。

 

まあ、基本の動作部分ではしっかりしたものですから問題ないでしょう。

他にもZWEI2 Plusで残っていたバグはほぼそのままです(まだ確認しきれていません)

 

あ、文句言いたいだけじゃないんですよ。

とにかく出てくれたことは嬉しいし、海外の人にも触れて貰えるのも良いことです。

ほんわかファンタジーがどれだけ受け入れられるのか分かりませんが、広まってくれるといいなあ。