Zweiふぃあ+

ツヴァイシリーズをメインに日本ファルコムの話などぽちぽち。

英語版Zwei発売

あけましておめでとうございます。

なんと一月です。

まさかツヴァイの話題がこんなにあるなんて。

 

英語版Zwei!!Zwei:The Arges Adventure が発売になりました。

f:id:honeybeta:20180125221035p:plain

英語版といっても、日本語も選択できるようになっています。

 

PC版Zwei!!の単純な移植ではありません。

まず、ぱっと見て分かるように、画面がワイドになりました。

これだけならPSP版と同じように見えますが、横のスペースに原作であったペットモニターや時計などのガジェットを配置するようになっています。

ペットへの指示もゲーム中に出すことになりました。忙しいです。

もちろんガジェットを置かない時は普通にマップが見えます。

ムービーやイベントシーンなどは4:3の配置で動くので少し違和感がありますが、原作より綺麗な絵でプレイできます。

敵の強さなどはPC版そのままのようです。

ゲームパッドに標準で対応しているのですが、PSP版とは操作感覚が少し違うので慣れるまで時間がかかるかもしれません。コンフィグありませんが、Steamとか元のほうでやれってことでしょう。

そしてガジェットのうち、ゲーム1ゲーム2のモナモ~ナ、Typing of Ysはウンディーネランドの筐体の中に入りました。これはとても正しい。

f:id:honeybeta:20180125222806p:plain

f:id:honeybeta:20180125222822p:plain

ちゃんとコンパネがキーボードになってますね。

今のところ、Typing of Ysは不具合があったりしますが、ZWEI2の時と同じようにアップデートされることでしょう。

 

そして、収集要素のブロマイドに絵が付きました。ありがとうgarmmy (@garrrzzz) さん。

f:id:honeybeta:20180125223800p:plain

そう。昔からこれを望んでいたのです。

英語版ZWEI2の実績のアイコンとかも、とても雰囲気の良い絵でかわいいですね。

 

ゲームに実績が付いているということで、やりこみ要素がはっきりしたものになりました。

 曲はPSP版のアレンジ版と原作版を選択できます。

言語を英語に変更すると、キャラクターの名前が一部変わっています。

#アプパとかは訳せませんでしたかw

自分にとって一番雰囲気が変わってしまったのが音声です。

PC版の社内声優から向こうの人に変更されています。

権利とかこの辺は大丈夫だったのでは?

 

思いついたりプレイして分かった違いは追々書いていくと思いますが一先ずはこの辺で。

 

ありがとうXSEED Games